Srovnání legislativy EU a ČR - regionální politika

Legislativa EU ve srovnání s legislativou ČR

-

Podklad pro overení (screening) legislativy ES a srovnání s relevantní legislativou CR mimo “Bílou knihu”

1. NázevNR (EHK) c. 2078/92 ze dne 30. cervna 1992 o metodách zemedelsképrodukce kompatibilní spožadavky na ochranu životního prostredí a udržování krajiny, OJ L 215/85

CharakteristikaNarízeníRady c. 2078/92 definuje požadavek na clenské státy pripravitagroenvironmentální opatrení pro celé území státu, které bude mít formuskupiny zonálních programu. Pripravit programy je pro clenské zeme povinné.Cíle podporovaných opatrení jsou následující (clánek 1):- užívání metod produkce, které redukují znecištení pocházející ze zemedelstvía soucasne tím podporit vyrovnávání rovnováhy na trhu zemedelských komodit,- extenzifikace produkce, která prináší kladné efekty životnímu prostredí,zahrnující produkci plodin na orné pude, chov ovcí a skotu a zakládáníextenzivních travních porostu na orné pude,- zpusoby využívání pudy, které jsou kompatibilní sochranou a údržbou životního prostredí, venkova, krajiny, prírodních zdroju, pudy a genetické diversity,- údržba opuštené zemedelské a lesní pudy tam, kde jsou pro to duvody zenvironmentálního hlediska, dále snížení rizika požáru a jiných prirozených rizik. Takto zabránit rizikum spojeným sesnižováním osídlení zemedelských oblastí,dlouhodobé ponechání pudy vklidu senvironmentálními cíli,- management pudy umožnující verejnosti vstup na pozemky a podporující rekreaci,- vzdelávání a výcvik farmáru ve zpusobech hospodarení na pude, kompatibilními spožadavky na ochranu životního prostredí a udržování krajiny.Evropské spolecenství bude schvalovat programy navrhované clenskými státy a bude se podílet na jejich financování do výše 50% nákladu na program (do 75% vCíli 1). Vclánku 2 se uvádí detailnejší popisaktivit, za které bude farmárum poskytována podpora. Clánek 3 popisujepravidla pro prípravu zonálních programu a clánek 4 horní hranice financníchpodpor. Príprava programu mábýt postavena na popisu cílových geografickýchoblastí a jejich environmentálních, prírodních a strukturálních charakteristik,popisu cílu programu a jejich obhajobe, definici podmínek pro úcast naprogramu, odhadech rocních nákladu na zavedení programu a popisu opatrení nazajištení informovanosti administrátoru programu vregionech. Dále jsou definovány zpusoby kontroly plnení programu farmári a státní správou. Zemedelcivstupují do programu minimálne na dobu peti let (u dlouhodobého set-aside na dobu 20 let).

2. Název

SR c. (91/676/EHK) ze dne 12. prosince 1991 týkající se ochrany vod proti znecištení pocházejícího ze zemedelství, OJ c. L 375/1

CharakteristikaSmerniceRady (91/676/EHK) stanovuje požadavek na clenské státy pripravit opatrení,které by snižovalo znecištení vod nitráty. Pripravit odpovídající akcní plánje pro clenské zeme povinné. Cíle podporovaných opatrení jsou následující(clánek 1):snižování znecištení vod, zpusobované nitráty pocházejícími ze zemedelství a zabránit vdalším znecištování vod (prevence).Smernice predepisuje clenským státum na vedeckém základe identifikovat vodyznecištené nebo znecištením ohrožené a vymezit následne tzv. zranitelné zóny.Tyto jsou potom nejméne jedenkrát za ctyri roky revidovány. Clenský stát nemusí identifikovat zranitelné zóny vprípade, že vyhlásí touto zónoucelé území státu. Dále se od clenských státu ocekává vypracovánígkodexu správných zemedelských praktikh a tam, kde to je nutné odpovídajícího programu. Opatrení sepotom stanou soucástí tzv. Akcního programu, kterýzajistí dosažení cílu stanovených vcl. 1. Vkaždém clenském státe musí být vybudován representativní systém monitoringu kvality podzemních i povrchových vod. Smernice požaduje, aby se její principy promítly do zákonu, vyhlášek anižších úrovní legislativy jednotlivých clenských státu (nedodržení termínuje nemilosrdne penalizováno). Clenský stát musí úpravu vlastní legislativy konzultovat sKomisí.

3. NázevNR (EHS) c.2081/93 ze dne 20.cervence 1993, které doplnuje NR (EHS)c.2052/88 o úkolech Strukturálních fondu a jejich pusobnosti a o koordinacijejich aktivit mezi nimi a operacemi Evropské investicní banky aostatními stávajícími financními nástroji aprostredky393 R 2081OJ L c.193/5, 31/07/1993rámcové smernice : c.45 OJ L c.193/6 31/7/1993c.46 OJ L c.193/7 31/7/1993c.47 OJ L c.193/8 31/7/1993c.48 OJ L c.193/9 31/7/1993c.49 OJ L c.193/10 31/7/1993c.50 OJ L c.193/11 31/7/1993c.51 OJ L c.193/12 31/7/1993c.52 OJ L c.193/13 31/7/1993c.53 OJ L c.193/14 31/7/1993c.54 OJ L c.193/15 31/7/1993c.55 OJ L c.193/16 31/7/1993c.56 OJ L c.193/17 31/7/1993c.57 OJ L c.193/18 31/7/1993c.58 OJ L c.193/19 31/7/1993vnovelizovaném znení NR (EHS) c.3193/94 OJ L c.337 24/12/94, str. 0011

CharakteristikaNarízeníuvádí 5 prioritních cílu, které mají být prostrednictvím strukturálních fondua ostatních financních nástroju a prostredku dosaženy. Naresort zemedelství se vztahuje predevším Cíl 1 , Cíl 5a a Cíl 5b. Narízení stanoví podmínky prozískání podpor, vymezuje rámec podpory, formy pomoci, dobu trvání pomoci.Vysvetluje systém pro pusobení výboru a jejich úlohu vrámci rízeníFondu. Vprípade EAGGF se jedná o poradní a rídící výbor složený zezástupcu clenských státu. NR(EHS)c.2081/93 po revizi jednotlivých clánku NR(EHS) c.2052/88 prináší radu zmen. Tímto narízením jsou upraveny následujícíclánky suvedením zásadních zmen.Clánek 5: možnost integrovaného prístupu pri realizaci pomoci zvíce strukturálních fondu; vymezení koordinace mezi jednotlivými strukturálnímifondy a ostatními financními nástroji.Clánek 6: rozšírení merení úcinnosti strukturálních fondu (cl.6/2) :predbežné odhadování amonitorování strukturálních akcí je doplneno ododatecné vyhodnocení dopadu akcí vzhledem ke stanoveným cílum.

4. NázevNR (EHS) c.2082/93 ze dne 20.cervence 1993 doplnující narízení (EHS)c.4253/88 stanovící podmínky pro realizaci narízení (EHS)c.2052/88 týkající se koordinace cinnosti ruzných strukturálních fondu navzájem a scinností Evropské investicní banky a jiných stávajícíchfinancních nástroju393R2082OJ L 193, 31/7/1993, str. 0020

CharakteristikaPodtrhuje význam koordinace financních nástroju, kdy tato koordinace se mužeprostrednictvím rozpoctových nástroju Spolecenství rovnež týkat opatrenídoprovázejících reformu CAP (SZP) , rámcových programu pro výzkum a technologickýrozvoj, transevropských sítí a hospodárské restrukturalizace zemí Strední a Východní Evropy.Narízení nahrnuje formy pomoci od EK vcetne popisu schvalovacích procedur,financního plánu a financní kontroly.NR 2082/88 presne definuje , jak postupovat pri žádosti o podporu ze SF avymezuje úkoly zprostredkovatelu, kterí budou navrženi príslušným clenským státem vdohode sKomisí. Ze strany EU je pomoc poskytována vrámci Systému podpory Spolecenství akcím vztahujícím se kCílum 1 -4 a 5b.Narízení podtrhuje význam doplnkovosti (spolufinancování clenským státemalespon na úrovni predešlého programového období. Fondy mohou poskytovat financnípomoc smerem kvýdaji so hledem na hlavní projekty, tj. ty, jejichž celkové náklady brané vúvahu pri stanovení velikosti pomociSpolecenství ,jsou všeobecne vyšší než 25 milionu ECU pro investice do infrastruktury nebo vyšší než 15 mil. ECU pro produktivní investice. Vkaždém prípade nesmípríspevek zfondu, ve spojení súsilím o rozvoj vpríslušných oblastech, do investic vpodnicích prekrocit 50% celkové hodnoty vregionech uvedených vCíli 1 a30% celkových nákladu vjiných regionech. Vyvstává otázka zda budeme schopni spolufinancování vpredepsané výši.Vzhledem ktomu, že koordinace zajištovaná NR c.4253/88 (EHS) má býtrozšírena na FIFG a za úcelem zvýšení flexibility strukturální pomociSpolecenství , dále za úcelem zjednodušení a urychlení programových procedurdochází po revizi NR c.4253/88 knahrazení clánku 1 -33 zmínenéhonarízení (4253/88) . Hlavní rozdíly, mající vztah kresortu zemedelství, jsou vyjádreny vnásledujících textu.Clánek 1 a 2: rozširuje koordinaci mezi cinnostmi ruzných fondu a FIFG, a to jak mezi sebou, tak scinností EIB a ostatních stávajících financníchnástroju.Clánek c.5: obsahuje direktivy pro vypracování projektu vrámci Cílu 1-4 a 5b.Cíl 1 - všeobecné pravidlo - projekt se váže kregionum na úrovni NUTS II. Clánek 8 (4) NR c.2052/88 však povolujevýjimku, kdy clenský stát muže predložit projekt pro regiony na urovni NUTS IIIpri splnení podmínek uvedených vodst. 4 daného clánku (gvýjimecnost zpohledu jejich unikátní polohy a jejich regionálního HDP ).Projekty vázané kcíli 2 a 5b mohou pokrývat jeden nebo více regionu úrovne NUTS III.Plány rozvoje venkova vážící se kCíli 5b mohou zahrnovat také opatreníve prospech zamestnanosti a prípravy na povolání , jiná než jsou zahrnuta doprojektu Cílu 3 a 4.Plán musí obsahovat zduvodnení (rozpis) objemu požadované pomoci , zkterého fondu ci financního nástroje budou poskytovány, dobu trvánípomoci (3 príp. 6 let).Clánek 27: ustavuje vsouladu scl. 17 NR 2052/88 (EHS) Poradní výbor pro rozvoj apremenu regionu vytvorený ze zástupcu clenských státu a vcele se zástupcem EKClánek 28: ustavuje vsouladu scl. 17 NR 2052/88 (EHS) výborvytvorený podle cl.124 Dohody Clánek 29 : ustavuje vsouladu scl.17 NR 2052/88 (EHS) Rídící výbor pro zemedelské systémy a rozvoj venkovavytvorený ze zástupcu clenských státu a vcele se zástupcem EK. Tentovýbor nahradí Stálý výbor pro zemedelské systémy ustavený podle cl.6 NRc.729/70 (EHS) o financování SZP.Ruší se Rozhodnutí 75/185/EHS a Rozhodnutí 83/517/EHS, co se týce oddílu NREAGGF, clánky 11 až 15 NR c. 729/70 nebudou dále platit co se týce výboru EAGGF.

5. NázevRozhodnutí komise c.94/197/EC z 26.ledna 1994 ustanovující seznam venkovských oblastí spadajících pod Cíl 5b vymezených vsouladu sNR(EHS)c.2052/88394 D 197OJ L c.96, 14/4/1994, str.0001

CharakteristikaToto rozhodnutídoplnuje NR (EHS) 2052/88 c. o úkolech Strukturálních fondu a jejich pusobnostia o koordinaci jejich aktivit mezi nimi a operacemi Evropské investicní banky aostatními stávajícími financními nástroji a prostredky a jeho novelizovanéznení NR (EHS) c.2081/93, konkrétne cl. 11a, oseznam oblastí, které clenské státy navrhují EK, jako vhodné kprirazení kCíli 5b spolu se všemi požadovanými informacemi zduvodnujícími tentovýber.Evropská komise a clenské státy musí zajistit, aby pomoc byla úcelnekoncentrována do venkovských oblastí, které trpí nejvážnejšími rozvojovými problémy. Oblasti, kterým má být poskytnuta pomoc vrámci Cíle 5b musí být vymezeny na úrovni NUTS III..Rozhodnutí komise 94/197 obsahuje 2 nové clánky :Clánek 1: Pro období 1994 -1999, venkovské oblasti kvalifikované pod Cíl 5b, vymezené vsouladu sNR (EHS) 2052/88 budou zapsány do prílohy ktomuto rozhodnutí. Seznam vuvedené príloze má rozsah 88 stran.Clánek 2: Toto rozhodnutí je urceno Clenským Státum

6. NázevNR (EHS) c.2052/88 ze 24.cervna 1988 o úkolech Strukturálních fondua jejich pusobnosti a o koordinaci jejich aktivit mezi nimi a operacemi Evropskéinvesticní banky aostatními stávajícími financními nástroji a prostredky388 R 2052OJ L c.185, 15/07/1988 str. 0009vnovelizovaném znení : NR (EHS) c.2081/93 OJ L193 31/07/93 str.0005 NR (EHS)c.3193/94 OJ L337 24/12/94 str.0011

CharakteristikaNarízeníuvádí 5 prioritních cílu, které mají být prostrednictvím strukturálních fondua ostatních financních nástroju a prostredku dosaženy. Naresort zemedelství se vztahuje predevším Cíl1 , Cíl 5a a Cíl 5b. Narízení stanoví podmínky pro získání podpor, vymezuje rámec podpory, formy pomoci, dobu trvání pomoci. Splnuje funkci základního narízení.Predpokládáme prijetí Regionálního zákona, který vytvorí rámec pro prijetípríslušných smernic. Resort zemedelství bude vycházet ze zákona c.252/1997Sb. o zemedelství a na nej navazující provádecí predpisy. Ruzné legislativníformy (usnesení, vyhlášky, narízení vlády apod.), které vstoupí vplatnost vpredvstupním období musí být navrženy vsouladu snarízením(EHS) c.2052/88.

7. NázevNR (EHS) c. 2083/93 ze dne 20.cervence 1993 doplnující narízení(EHS) c.4254/88 ustanovující opatrení pro zavedení narízení (EHS) c.2052/898 vsouvislosti sERDF (Evropský fond regionálního rozvoje)393 R 2083OJ L 193, 31/7/1993, str.0034

CharakteristikaNarízeníRady (EHS) c.2083/93 doplnuje NR (EHS) c.2052/88, NR(EHS) 4253/88 a NR (EHS) c.4254/88 tím, že rozširuje sféru pusobnosti ERDF na investice voblasti vzdelání a zdravotnictví. ERDF je zapojen do financníchinvestic a to predevším do oblasti infrastruktury (dopravní, telekomunikacní, energetické), na podporu místního ekonomického potenciálu, na tvorbu stálých pracovních míst, do oblasti vzdelávání a zdravotnictví, na zajištení lepšíchekologických podmínek. Narízení stanoví podmínky pro získání podpor, vymezujerámec podpory, formy pomoci, dobu trvání pomoci. Pomoc fondu je provádenaprostrednictvím cástecného financování podpurných programu, které pokrývají oblasti na úrovni NUTS II a NUTS III.

8. NázevNR (EHS) c.2085/93 ze dne 20.cervence 1993 doplnující NR (EHS) c.4256/88ustanovující opatrení pro zavedení NR (EHS) císlo 2052/88 vsouvislosti sEvropským zemedelským garancním a orientacním fondem (EAGGF)-orientacní sekcí393 R 2085OJ L 193, 31/07/1988 str. 0044

CharakteristikaNarízeníRady c.2085/93 formuluje ustanovení, kterými se provádí Narízení (EHS)c.2052, týkající se orientacní sekce EAGGF. Orientacní sekce EAGGF mužefinancovat opatrení za úcelem naplnení Cílu 1, 5(a) a 5(b).Zmeny oproti NR c.4256/88 : rozšírení výctu podpor o sféru (kap.II.clánek 5):- propagace místních a regionálních zemedelských a lesnických produktu,- ochrana a údržba dedictví vesnického zpusobu života,- podpora turistického ruchu a investic do remesel, vcetne zkvalitneníbydlení na zemedelských statcích,- obnova prírodní krajiny,- rízení financních opatrení pro zemedelské a lesnické podnikání voblasti zpracovatelského prumyslu a marketingu zemedelských produktu.Podpory fondu pro opatrení uvedená vclánku 5 budou mít hlavne formuoperativních programu, vcetne integrovaného prístupu a komplexních grantu.Podpory fondu jsou rovnež urceny na rozvoj vesnických oblastí zahrnutých doCíle 5(b). Pomoc fondu bude provádena formou operativních programu (plányrozvoje venkovských oblastí na príslušné regionální úrovni). Plán rozvojevenkovských oblastí bude zahrnovat identifikaci problému zemedelskýchstruktur na príslušné regionální úrovni. Všeobecne platí, že tyto plány budou vplatnosti po dobu 6 let a mohou být každorocne aktualizovány.

9. NázevNR (EHS) c. 3193/94 ze dne 19.prosince 1994 doplnující narízení(EHS) c.2052/88 o úkolech strukturálních fondu a jejich efektivnosti a okoordinaci jejich cinnosti navzájem a soperacemi Evropské investicníbanky a ostatních existujících financních nástroju, a narízení (EHS)c.4253/88, podle kterého se provádí narízení (EHS) c. 2052/88.394 R 3193OJ L 337, 24/12/1994 str.0011

CharakteristikaNarízeníRady c.3193/94 upravuje NR c.2052/88 a NR c.2081/93 a provádecí narízení(EHS) c.4253/88. Tímto narízením je upraven clánek 9 (6) NR c.2052/88, kterýpovoluje novým clenským státum (Rakousko, Švédsko a Finsko)gz duvodu výjimecných okolností, aby pomoc vrámci Cíle 2 mohla být plánována a realizována po celé období od roku 1995 -1999”10. NázevNK (EHS) c.3713/90 ze dne 19.prosince 1990 kpravidlum pro uskutecnení rozhodnutí priznané pomoci zorientacnísekce EAGGF pro zlepšení výrobních a tržních podmínek zemedelských arybárských produktu, obsažených /uvedených/ v NR 355/77 EEC.390 R 3713OJ L 358 21/12/1990, str.29

CharakteristikaNarízeníKomise c.3713/90 doplnuje NR c.355/77, NR c.1685/78 aprovádecí narízeníc. 4256/88. Narízení specifikuje pravidle financování pro zlepšení výrobnícha tržních podmínek zemedelských a rybárských produktu, jejichž financování jezajišteno sekcí orientace EAGGF (vrámci Cíle 5a). Toto narízení se vztahuje na 2 nové clenské státy - Finsko a Švédsko.

11. NázevNR (EHS) c. 4253/88 ze dne 19.prosince 1988, formulující ustanovenípro provádení narízení (EHS) c.2052/88 pokud se týce koordinace cinnostíruzných strukturálních fondu mezi temito fondy a akcemi Evropské investicníbanky a ostatními stávajícími financními nástroji a prostredky388 R 4253OJ 374,31/12/1988 str.0001vnovelizovaném znení : NR (EHS) c. 2082/93 OJ L193, 31/07/93 str. 0020NR (EHS) c. 3193/94 OJ L 337, 24/12/94 str. 0011

CharakteristikaNarízeníRady císlo 4253/88 se týká financní pomoci ze Strukturálních fondu. Narízeníobsahuje ustanovení nezbytná pro zajištení koordinace mezi ruznýmistrukturálními fondy na jedné strane a mezi nimi, EIB a ostatními stávajícímifinancními nástroji a prostredky na strane druhé. Financní pomoc zestrukturálních fondu se týká opatrení spadajících pod Cíl 1 až 4 a 5(b).Pomoc fondu je provádena formou operativních programu (regionálníchprojektu). Narízení obsahuje ustanovení pro prípravu regionálních projektutak, aby splnovaly podmínky pro prijetí. Narízení vymezuje rozsah pravomocí aodpovednosti Poradního výboru pro otázky rozvoje a konverze regionu aRídících výboru (pro otázky zemedelských struktur a rozvoje venkova; prootázky rybolovných struktur) a Rídícího výboru pro iniciativy Spolecenství.

12. NázevNR c.4256/88 z 19.prosince , formulující ustanovení, kterými seprovádí narízení (EHS) c.2052/88 týkající se EAGGF, orientacní sekce388 R 4256OJ L 374, 31/12/1988 str. 0025vnovelizovaném znení : NR (EHS) c.2085/93 OJ L 193 31/07/93 str. 0044

CharakteristikaNarízeníRady c.4256/88 formuluje ustanovení, kterými se provádí narízení(EHS) c.2052,týkající se Orientacní sekce EAGGF. Orientacní sekce EAGGF muže financovatopatrení za úcelem naplnení Cílu 1, 5(a) a 5(b).Narízení specifikuje financování spolecných opatrení pro urychlení nápravyzemedelských struktur vrámci reformy SZP (Cíl5a) - pokud neníjejich financování zajišteno garancní sekcí EAGGF. Spolecná opatrení se mohoutýkat zejména : opatrení na podporu príjmu farem a zachování životaschopnýchzemedelských spolecenství vhorských oblastech a oblastech sménepríznivými podmínkami; opatrení pro podporu usídlení mladých farmáru, podporudiverzifikace jejich cinností vc. produkce nepotravinárské zemedelské výroby;na zlepšování životních a pracovních podmínek farmáru a jejich rodin; zkvalitneníprírodního životního prostredí.podpory rozvoje venkovských oblastí a strukturální úpravy regionu, jejichžrozvoj je opožden (Cíl 1).Zahrnuje zejména opatrení : na modernizacizemedelských struktur, zkvalitnení venkovské infrastruktury spojené srozvojem zemedelství a lesnictví; na obnovu zemedelského a lesnickéhoprodukcního potenciálu poškozeného prírodními pohromami .podpory rozvoje venkovských oblastí zahrnutých do Cíle 5b - pomoc fondu bude provádena formou operativních programu (plány rozvoje venkovských oblastínapríslušné regionální úrovni),doba trvání 6 let, každorocní aktualizace.

13. NázevNR (EEC ) c.950 /97 ze dne 20. Kvetna 1997 o zlepšení efektivnostizemedelských strukturOJ L 142 /1

CharakteristikaNarízeníRady c. 950 / 97 (rozsah 30 stran a tri prílohy ) je rozhodující pro splneníopatrení týkajících se využívání strukturálních fondu. Úcinnost zemedelských struktur souvisí i spojetím a kritérii prijatými Spolecenství za úcelemprispívat ke všeobecnému ekonomickému a sociálnímu rozvoji vkaždém príslušném regionu. Jde o použití strukturální politiky tak, aby pomohlafarmárum se adaptovat na novou situaci vEU.Predpis obsahuje tyto okruhy :Systém spolecných opatrení, které se váží kNR (EEC ) c.2052 /88 a NR(EEC )c.4256 / 88Podpora pro investice na zemedelských statcíchOpatrení pro specifická zvýhodnení mladých farmáruStátní pomoc pro investice do zemedelských statkuPomoc pro zavedení úcetních metodStabilizující pomoc pro skupiny farmáruStabilizující pomoc pro zemedelské službyPomoc pro služby voblasti rízení zemedelského podnikuProgram pomoci ve prospech oblastí snepríznivými zemedelskými podmínkamiPrizpusobení praktického školení požadavkum moderního zemedelstvíVšeobecná a financní ustanoveníNR (EEC) c. 950 / 97 zároven ruší NR (EEC ) c. 2328 /91 a Smernici c. 75 / 268 (EEC ) a vPríloze III. Prostrednictvím korelacní tabulky upozornuje naodkazy a prevzaté clánky ze zrušených dokumentu.Uvedené narízení presne vymezuje podmínky a kritéria, za kterých mohoufarmári, prípadne skupinove rízené statky získat podpory Spolecenství. Jde opodpory na investice zemedelských služeb, pri soucasném regulování objemuzemedelské výroby podle stanovených limitu, resp. referencních množství.Významnou cástí narízení je vymezení nepríznivých oblastí pro zemedelství,horských, znevýhodnených a malých, a odstupnování podpor podle míry acharakteru znevýhodnení.Clenské státy mohou podle tohoto narízení poskytovat ve vymezených oblastech,doložených jejich soupisem, kompenzacní príplatky, a to na VDJ nebo na ha,který ve zvlášte obtížných podmínkách muže být do stanovené výše dále zvýšen.Maximální výše je omezena ekvivalentne na jeden statek.

MZe ČR

Tisk

Další články v kategorii Venkov

Agris Online

Agris Online

Agris on-line
Papers in Economics and Informatics


Kalendář


Podporujeme utipa.info